Кэртиана. Шар Судеб.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кэртиана. Шар Судеб. » Память » "Предай их всех. Останься верен себе" (с) (20-й В.С. 393 К.С.)


"Предай их всех. Останься верен себе" (с) (20-й В.С. 393 К.С.)

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

http://forumupload.ru/uploads/0010/00/23/2/22222.jpg

1. Название эпизода:
"Предай их всех. Останься верен себе" (с)

2. Время и место действия:
20-й день Весенних Скал. Королевский дворец, приемная королевы.

3. Участники:
Катарина Оллар, Ги Ариго

4. Краткое описание:
"Брат не мог полюбить недостойную", думал Робэр. "значит. душа ее прекрасна, несмотря на бледную оболочку" (с)

0

2

Катарина нервничала, что сейчас было ей вовсе не полезно.  Утренняя беседа с графом Штанцлером и его сладкие увещевания, еще более ранний визит супруга. Игра с кардиналом в шахматы. Видит Создатель, слишком много событий за один день. И "Ваше Величество, Вам стоит поберечь себя. Мы полностью доверяем первому маршалу", и "Вашему Величеству многое грозит, а я могу защитить Вас" от кардинала, и "Дочь моя, ты единственная надежда Талигойи. И ты единственная можешь убрать с дороги такую помеху, как Рокэ Алва"И этот кинжал.
О, как они ее достали! Почему они видят в ней только орудие, инструмент? Катари им всем еще покажет, что она - игрок, с котолрым стоит считаться, ибо играть она предпочитает крапленной колодой и на своей скатерти с огромными кружевами на рукавах.
- Маршал Юга просит аудиенции, Ваше Величество. - Катарина даже не повернулась, благосклонно поведя пальцами. Какая-то из фрейлин, доложившая о вищите дорогого брата, выскочила прочь из будуара. А Катари набросила на голову белую вуаль с вышитыми на ней черными драконами и вышла в приемную.
Темный, тяжелый бархат только подчеркивал хрупкость и болезненность едва вставшей от зимней болезни королевы.  Черные опалы так резко контрастировали с почти прозрачными глазами Катари и, в отличии от ее любимого жемчуга, делали ее строгой, но не легкомысленной.
Ей разительно шел и нет одновременно черный цвет. Он делал ее страшно хрупкой и бледной и.... молодой. Катари уже прекрасно понимала, что вечно юной она не будет и останется на вершине только пока ею восхищаются. А как можно восхищаться королевой - старухой, когда есть прекрасные фрейлинки?
- Мы рады видеть графа Ариго - Бледная и уставшая за сегодняшний день Катарина протянула руку старшему брату, который как всегда напоминал вешнее солнце. Вот уж кто впитал все соки Эпине с рождения. Золото молнии и ее вспыльчивость. Красота стихии. Шушуканье девиц было обычным делом. В красавца графа была влюблена почти каждая третья. И Катари о том было известно. Создатель Всемогущий, когда они начнут грезить о душе, а не о Лионеле Савиньяке и графе Ариго? Про Рокэ Алву Катарина уже даже не думала. Спасибо, наслушалась восхищенно-завистливого сочувствия за болезнь.
После того как маршал привез ее на своем бешеном жеребце в объятиях с разрезанным корсетом да еще лично пронес до покоев, дворец кипятило от слухов еще с месяц. Впрочем, она их не опровергала и не подтверждала, предпочитая молча страдать и болеть.
В результате, Алве приписали победу над несчастной королевой, жалея девушку и ругая на все лады Ворона. Чем он там ее победил, никому не было известно. Только король знал, что королева еще невинна и таковой остается. Ибо дальше робких поцелуев у них не зашло.
- Располагайтесь - Королева села в кресло у камина и слегка прикрыла глаза. Куда больше она обрадовалась бы визиту поклонника вроде Эгмонта Окделла или Феншо, но брат есть брат. Тогда Катари еще не знала, что Ворон уничтожил трех ее верных поклонников - Феншо, Окделла и Мишеля - в одной битве, при Ренквахе. Он сам ей расскажет, лично, через пару недель. И она поймет. ради государства поймет и найдет в своем сердце понимание для Ворона.

0

3

Ги еле сдержал испуганный возглас.  Сестра выглядела бледной тенью даже с учетом ее болезни..
Однако присмотревшись, Ги оценил удачно подобранный наряд.
Язвить сейчас нельзя. Сестра слишком больна.  Неужели Катари умрет? Это нарушало планы.
Ги поклонился и склонился к руке сестры.
-- Всегда любящий брат и всегда к Вашим услугам, Ваше Величество. Я как и все расстроен Вашим здоровьем, но Вы держитесь очень мужественно.
  - Несмотря на вашу бледность и синяки под глазами, эти опалы идут вам просто изумительно. У вас великолепный вкус, сестра.
Я поспешил, когда узнал, что ваш отъезд решен окончательно.
Я буду скучать, Леони.

Ги специально назвал Катари детским именем, надеясь расчувствовать сестренку.
-- Вы пришлете весточку, сестра? Надеюсь, первыми новостями из Кэналлоа будут благоприятные прогнозы врачей.
Ги сделал паузу и аккуратно погладил Катари по руке, как делал в детстве, когда она чего-то пугалась.
-- Однако вы едете так далеко и надолго….В дороге и на чужбине вам понадобятся верные люди. Ваши камеристки без сомнения умелы, придворные фрейлины прекрасно обучены, кстати, часть из них
прекрасно говорит по-кэналлийски, остальная часть прекрасно цитирует эсператтию
,  - Ги с намеком поднял глаза, - но как же вы будете справляться с тоской по Гайаре?
Я хочу порекомендовать вам барышню из Ариго, дочку моего хорошего знакомого, честного и верного человека.  Она сможет разделить Вашу любовь к макам.
Ги приятно улыбнулся, продолжая поглаживать руку сестры.

+1

4

Катарина молчала, не соглашаясь и не отрицая возможности для Ги продвинуть свою протеже. Им всем от нее что-то надо. То девицу во фрейлины засунуть, чтобы с ее семьей хорошие отношени возыметь, то политические настроения прощупать. Но братьев она любила искренне и беззаветно, как можно любить родных людей. О, она замечала все их недостатки, но как любящая женщина, предпочитала в своей голове перекрывать их достоинствами.  Шпионка, значит, Ги? И Вы туда же?
- Полагаю, в Кеналлоа мне будет не до скуки, дорогой нашему сердцу граф. Герцог Алва лично занимается поездкой. Вы полагаете допустить хотя бы малейшую возможность того, что маршал допустит неудобство для королевы? Он воспитанный мужчина. - Будущий любовник королевы, пьяница, дуэлянт, убежденный холостяк, женатый на войне.  Катарина тонко вздохнула и лукавая улыбка коснулась глаз королевы - Впрочем, если девицу нужно срочно спрятать и наш брат об этом так просит... Для рождения бастарда монастырь подойдет лучше покоев королевы?
Королева прикрыла лицо веером, но ее смех выдали трясущиеся плечи и прыгающий по плечу кончик завитого локона прически. Катари искренне хохотала над братом. Она могла себе это позволить с Ги, но крайне редко. Чаще всего он тоже видел ту женщину, которую она позволяла видеть всем и, в первую очередь, королю. О, она была той королевой, о которой после Алисы Дриксенской двор мечтал и налюбоваться не мог. Но она позволяла всем видеть только безупречную тонкую как осенняя паутинка грусть на донышке глаз и молитвенно сложенные ручки. Какая она на самом деле, знали разве что братья. И, впоследствии, узнал Рокэ Алва.
Интересно, кардинал так мечтал о тихой королеве, так почему это его так раздражает?
Впрочем, она отвлеклась от брата. Тонкие пальцы сплелись с пальцами брата. Маки Эпине... О, как она любила носить венки из них в дни, когда еще была свободной от оков брака с королем и была невестой Мишеля Эпине.
- Маки это наша юность и их тонкий аромат всегда в нашем сердце. Но нашими цветами уже считаются гвоздики.

0

5

Ги понимал, что сестрица не сдастся так легко и надо постараться, хотя слова про гвоздики его уязвили.
Катарина хочет откреститься от семьи, возможно и от ЛЧ. Надо бы посоветоваться с кансилльером...
…хотя…нет. С кансилльером советоваться, все-таки, не стоит. Идея пристроить дочку барона с ним не была согласована. И эра Августа несомненно заинтересует, зачем Ги понадобился человек в свите королевы и он  захочет и здесь состричь свои гоганские проценты.

Слова про Алву не желающий ссор Ги решил пропустить мимо ушей.

Ну что Вы, милая сестра, дочь барона недостаточно благочестива для канонизации, но в нарушении этой заповеди ее не сможет обвинить даже самый строгий духовник. В то время, как ее верность Гайарэ и дочерняя почтительность абсолютно неоспоримы.
И это может послужить Вам поддержкой в грядущем далеком путешествии.

- Маки это наша юность и их тонкий аромат всегда в нашем сердце. Но нашими цветами уже считаются гвоздики.

– Ах, Леони, гвоздика поистине прекрасный цветок. В отличии от маков более долговечный.
Как все-таки характерно, что нашу с вами юность – эту доверенность воспоминаний, их яркость и нежность символизируют недолговечные и хрупкие маки.
Детские шалости, первые влюбленности, совместные тайны – Вы правы, это все так быстротечно и уязвимо, как и красота мака – гвоздика гораздо сильнее и крепче.

Ги грустно вздохнул, его глаза романтично затуманились.

0

6

Братец весьма откровенно указал королеве, где будут ее тайны юности и детства, если она не примет эту баронессу в свиту. Губки Катари дрогнули от легкой обиды.
- Баронесса может прибыть ко двору, наша корзинка для шитья нуждается в порядке. - А что она, слабая девушка, могла ему ответить? Был бы тут хотя бы Мишель или Оскар, она бы уже рыдала. Но братец уже лет двенадцать как перестал верить в ее слезы. Слишком хорошо этот змей выучил ее уловки. - Возможно, что она поедет с нами.
Катарина поплотнее запахнула платок на груди и это было недобрым знаком, девушка словно старалась отгородиться от собеседника. И он туда же! Хоть кому-то она нужна, просто потому что она Катарина Леони? Хочется верить, что Мишелю еще нужна.
Слезы блеснули на глазах на мгновение. Но только лишь на мгновение. Блондинка справилась с собой и взяла брата за руку, подняв голову.
- Мы примем баронессу. Она будет под нашей защитой, Вы можете не волноваться, Ги. - Катарина ласково смотрела на брата, очень мягко улыбаясь. "Взамен" повисло в воздухе. - Мы надеемся, баронесса умеет вышивать?
Ну, не было другого места среди фрейлин и свитских. А двигать собственный двор из-за просьбы братакак-то не к лицу что ли. Королева не кукла, а марионетчик. Кроме того, ей совершенно не хотелось, чтобы эта кукла попала в список доверенных восьми фрейлин, что имели допуск к одежде, еде и постели королевы. Вот еще не хватало от Ги шпионок. Пусть сидит и нитки разбирает. Со шпионами прекрасно разбирается старшая фрейлина, которая королева всецело доверяла. Еще доверяла... Ангелика Придд.

0

7

Ги был обрадован такой легкой победе, и рассыпался в благодарностях и комплиментах.
Девица пристроена, теперь барон выполнит свою часть сделки.
Лепет сестрицы его не заинтересовал. Быть фрейлиной большая честь для столь мелкой дворянки, повезет- займет новую должность. Нет - будет вышивать. В чем Ги точно был уверен, что девица не будет артачиться и капризничать. Барон умеет объяснять, в крайнем случае, у него есть розги…или вторая дочь. К счастью, Ги не назвал имени.
 
-- О, она вышивает просто великолепно. Ваша корзинка и образцы вышивок будут в надежных и заботливых руках, сестрица.
Ги изящно поклонился.
-- Мне так приятно, что я смог оказать вам эту маленькую услугу, эрэа.
Доставлять небольшие радости Вам мой долг не только верноподданного, но и брата.
Тут Ги вспомнил про намек сестры…гм…сестрица хочет ответную услугу…Не поэтому ли она так легко сдалась?
Хотя, сестрица уезжает, многого потребовать она не успеет.
-- И разумеется, вы всегда можете рассчитывать на мою помощь ...
в разумных пределах
, -- добавил Ги чуть тише.
-- Я всегда буду рад морально поддержать Вас и вспомнить наши детские годы за чашечкой шадди, хотя нет, шадди плохо влияет на сердце. Я пришлю вам укрепляющие сборы, сестра. Ради Вашей улыбки и Вашей храбрости, я даже готов поддержать вас и пить их вместе с вами на встрече. Видите, на какие жертвы идет маршал ради вашего здоровья.

0

8

Леони наклонила голову, слушая как Ги рассыпается в комплиментах и любезностях. Эта услуга была так нужна брату, так нужна... - Мы уезжаем в Кеналлоа. - Блондинку явно передернуло. Вотчина Алва, потомков полупьяных и диких мориссков. Врагов всех Людей Чести и потомков Рамиро-предателя. И его вотчина... синеглазого ызарга, который внес ее на руках во дворец, предварительно провезя на своем бешеном коне по городу в объятиях. Дворец до сих пор лихорадит. Впрочем, пусть думают, что пожелают. Но ей необходимо передать письмо Эдварду, объясниться...
- Постойте, маршал. - Он же маршал, правильно? Ну и пусть Юга... Сам сказал, что поможет, его за язык никто не тянул. - Нам необходимо ... передать чужую вещь, случайно оказавшуюся у нас в руках. - Да, вещь. Лично мы не можем. Это попросту нас скомпрометирует. Ну как же, третий раз за 4 месяца оказаться почти наедине с одним из молодых офицеров, которые так страстно сражаются с ее именем на устах. Катари прекрасно сознавала, что она - их Прекрасная Дама и вдохновляет воинов на рыцарство. А потому тщательно взращивала в сердцах офицеров ростки поклонения.
Мы надеемся на Ваше благоразумие, Ги. И молчание. Королева подняла глаза. Ох, нет... Нельзя на него полагаться... Доверять она может только себе да и то не всегда.
- Впрочем, мы пошлем фрейлину, граф Ариго. - Нежная улыбка, ласковый и безмятежный взгляд. Для Эдварда был заготовлен подарок. письмо со строками Дидериха, засушенная дикая роза и пара капель лавандового масла на лист бумаги. Тонкая просинь раннего утра. Шифоновая ткань, газовое облако. Юный ледок на лужице. Хрупкость. Королева. В этот момент она еще не знала, что это письмо уже в никуда. Феншо больше нет, как и многих ее соратников.  Она осталась почти одна. 
- Я давно не видела при дворе Окделла, Мишеля Эпине и других Людей Чести.  Вам что-нибудь известно, братец?

0

9

Ги несколько секунд боролся с искушением выложить сестрице по-секрету всю правду. Но он сдержал себя. Нечего нарушать данное слово из-за таких мелочей,  как просьба сестренки. Алва их убил, пусть Алва и выкручивается.

– О сестра, я расскажу вам все, что знаю, но увы, это все так таинственно.
Я знаю, что младшие Эпинэ были вызваны из Торки в родовое поместье.
И я знаю,  – это по секрету сестра, – что все они вместе покинули замок.
Возможно, охота? Бал? Все окутано тайной…
И известно, что в их мероприятии принимали участие герцог Алва и герцог Окделл и мне доподлинно известно, что герцог Алва поступил согласно старинным обычаям. И что он по-рыцарски отнесся к Эпинэ. И гораздо хуже к герцогу Надорскому. Но у  герцога были проблемы с рекрутами, даже понадобилась помощь бывшего эра. А вы знаете, как герцог Алва не любит проблем у военных. Он мог быть резок и крут, хотя его особа слишком сильно окутана разными слухами…

Кстати,о слухах…
у меня есть одна верная новость. О, не о смерти, сестра, не о смерти…
Однако вы слишком слабы. Я позволю себе на правах старшего брата немного похозяйничать, и послать за укрепляющим отваром. А пока его принесут, пусть вам заварят кошачьей розы. И тогда я продолжу о новостях.
Могу пока напомнить, что слухи и реальность не всегда совпадают, а чаще совсем не совпадают.
Вот, например, кэналлийские легенды. У меня была интересная подборка.
Так вот первая легенда была о неком  кэналлийском герцоге, который заточил отвергнутого им любовника в подземелье, посадил на цепь и заставил выполнять самые разнузданные свои желания.
А  на деле оба приятеля просто засиживались в библиотеке, по странной прихоти расположенной в подвале замка.
Вторая и третья легенды с одной стороны ужасающи, а с другой забавны.
Что отвергнутый и мужчиной и женщиной сластолюбец  умертвил мужчину, и вынудил женщину съесть его сердце.
И еще более дикая легенда, когда отвергнутый поклонник  приготовил любовнику, отвергнувшей его дамы, хорошо приготовленную ногу.

  Кошмар, да. А знаете, в чем подвох? Это оказалась плохо переведенная новелла с кэналлийского, без учета всех метафор,  перифраз и гипербол.
Вот, что значит невежественный переводчик!
То ли дело наш, учитель, сестра.
А странная и жуткая легенда о том, как заперли нескольких благородных юношей и заставили их постепенно убивать друг друга, дабы избежать мучительной смерти одного, и продлить существование остальных…оказалась старинной песней о временах таких давних, что  о них даже не учат менторы. Кто-то безответственный включил ее в сборник  легенд прошлого круга.

А, вот и отвар.
Что ж, обещанная новость. Она печальна.
Наш добрый  сосед герцог Анри-Гийом помешался. Увы, это так. Бедный старик.
Но, о нем хорошо заботятся невестка и прочие родичи.

Насколько я знаю, братья  Эпинэ были вызваны в поместье к умирающему деду. Или на помолвку. Дальше опять все теряется в слухах.
Вроде сватали родственницу герцога Алва за старшего сына маркиза Эр-При. Или не за старшего?  То ли невеста полюбила Арсена, то ли…другого.
…что кто-то утонул в болоте…на охоте…или не на охоте…
…что все младшие Эпинэ вернулись в замок, а вроде и нет. Все так противоречиво.
Говорят о соблюдении древних обычаев. Или о соблюдении страшных древних традиций. Или все это только слухи.
Что герцог Алва поступил благородно. Или что к Мишелю он был благородней, чем к Эгмонту…
Говорят, Жозина Эпинэ поседела от горя, а  Мирабелла Окделльская  ударилась в молитвы. Но слухи…Вы же понимаете…слухи…мы только что с Вами о них говорили.

И Вы же понимаете, сестра, что как бы я не относился к герцогу Алва, он все-таки дворянин и больше талигоец, чем мориск. И хотя мориски славятся необузданностью нравов по отношению к любовницам…и любовникам, герцог все-таки не из их числа.
Вряд ли он способен посадить герцога Окделла на цепь, как в первой легенде, или заставить любовницу есть сердце эра Мишеля, как в другой.
Слухи страшны, а правда чаще всего проста и обыденна.

Пейте отвар, сестра, пейте.
Вам плохо? Нет? Позвольте откланяться.

+2

10

О, Создатель. Она не понимала, за что ее брату досталась такая красота и такой слишком подвешенный язык. Трескотня Ги, плавно уводящая кошки знают куда слегка утомляла. Сам того не понимая, или понимая слишком хорошо, Ги умудрился допустить оскорбительный намек, наплел с три короба и вообще ничего не сказал. Как всегда. О, как ей иногда не хватало Жермона с его честностью. Маленькой девочкой она поняла, что в Гайарэ принято и безопаснее носить маску. Жермон отказался лебезить. И поплатился изгнанием. А его открытость и военная честность сейчас были бы куда уместнее, чем словесные кружева Ги. Но иногда его нужно ставить на место.

-Достаточно! - Резко оборвала королева собравшегося уходить Ги - Не желаете отвечать нам, мы не требуем ответов.

Она поднялась из кресла и тяжело посмотрела на брата. На нее давили оковы Долга, коронованная заложница, вот она кто. И ей так было нужно плечо, опора. А Ги лишь болтал. Взял пример с графа Штанцлера что ли?

- Вы достойный ученик своего учителя, граф. -Голос звучал твердо, девушка тихо вздохнула и продолжила после паузы - Мы порвали четки, подаренные Вами, в тот день, когда мы слегли по осени.

О, сколько было слухов. Была даже попытка купить лекаря и отравить ее отваром пасленовых. Лекарь кормит ворон, дознание показало на мелкого дворянчика, надеявшегося подсунуть королю дочурку. На его голову рухнул гнев Фердинанда, Рокэ Алвы, Штанцлера, как не странно искренне переживавшего за королеву, и кардинала, у которого под носом посмели да без его ведома... Фрейлины трещали как сороки без умолку, Рокэ приставил к ее дверям кэнналийцев и выделил кэнналийского лекаря. Катари почувствовала себя в бдагоустроенной камере Багерлее. Все вокруг шептались, что маршал Талига влюблен в королеву. А она вот-вот в Рассвет войдет. И маршал так этого боится, что прислал своих лекарей и даэе обещал выделить в свиту кэнналиек. Представляете, какой неслыханный скандал, дикарки во фрейлинах! Королева была слаба, молилась и никак не подтверждала эти слухи, но и не опровергала. Лишь слабо улыбалась на шушукание девиц. О, к ней постоянно заходил кардинал. Он, вероятно, надеялся на скорую смерть.

Но Катарина выкарабкалась с помощью кэналлийского лекаря назло всем ожидавшим ее скорой кончины. О, она не верила в то, что ее братья хотели ее смерти. Наоборот, Ариго на троне была им крайне выгодна. Однако, оружием Катарина Леони больше не будет. Никогда.

- Если бы мы имели с собой в поездке еще одни четки, подаренные Вами, нам было бы спокойнее - Руки мягко расправили бархат на юбке, она спокойно встретила взгляд брата. Смиренно и покорно, даже нежно и беззащитно. Да, братец. Эту мою маску ты еще не выучил и шипов не выставил, она новая.

- Простите, мы верно не в праве просить о таком - Перевести взгляд на появившиеся тут зимой иконы, приложить руку к губам и тихо вздохнуть, поникнув головой и плечами. Королева умела быть слабой, когда это было ей так нужно. Недаром Феншо оказался таким влюбленным идиотом.

0

11

Что-то сестренка слишком странно себя ведет, сперва быстро сдалась, а потом... эти иконы, резкий всплеск власности, апатия после…уж не умирает ли она? В Ги чуть было не шевельнулось нечто похожее похожее на  сострадание и братскую любовь.

- Сестра, вы зря наводите на меня напраслину.
Как я могу не желать Вам ответить. Я всем сердцем глубоко и искренне желал бы рассказать вам любые новости, как можно ближе к истине. Я только этого и хочу. Я просто….не могу.
В отличии от Первого Маршала мне не сообщают все детали и подробности событий.

Гммм.. Намекает на Штанцлера. Хочет получить свободу от брата? Что ж, Ги тоже намекнет, кто в нашей семье главная змея.

- Сударыня, если Вы говорите не о моей жизни и учебе у эра в Торке, а о нашей жизни в Гайарэ, то мы с вами учились у одного ментора и по некоторым предметам Вы меня превосходили.

Если намек на Штанцлера слегка рассердил Ги, то потерянный вид королевы отрезвил.

О неет, сестренка, переигрываешь. Желаете играть в свои игры Ваше Величество?...что ж, у Ги свои козыри.

- Четки сестра? Ах, я понимаю, какая это для вас печаль, с вашей ревностью в вере и привязанностью к семье. Ничего, эта беда поправима. Как бы мне хотелось, чтобы все ваши беды я мог так же легко развести руками.
Вы знаете, в нашем особняке  на площади Леопарда сохранились четки нашей матушки. Бусины из сандалового дерева прекрасно выглядят, однако янтарные пришли в негодность. Я закажу новые и прикажу вырезать ни них маки и силуэты иноходцев, как память о нашей Родине. Через два дня они будут у Вас. Не беспокойтесь, Вы никого не напряжете, просто в авральном темпе ювелиры почему-то работают лучше.
Вот видите, Вы уже улыбаетесь.
Надеюсь, я смогу и дальше радовать Вас и внушать добрые надежды.

Ги сделал легкий поклон и с улыбкой протянул руки сестре.

Все-таки - это новая маска или таки болезнь? Не прислать ли четки завернутыми в копию одного из  писем юной Катари эру Мишелю? Поразмыслив, Ги решил, что четок достаточно. Катарина не была дурой, даже если из-за болезни перестала себя держать с прежней любезностью.

Отредактировано Ги Ариго (2021-01-31 20:49:20)

0

12

Катарина выслушала брата с покорностью овечки, идущей к месту заклания. И даже приняла его протянутые руки в свои, чуть дрожащиеот слабости и страха. Катари покорна и невинна, Катари душой почти в Рассвете. И никто не должен знать, что она собирает свою армию. В любое время любая королева могла выстоять только с помощью военных. Поэтому ей так важен Феншо, Окделл и даже Мишель.
- Вы жестоки, Ги - Тихо прошелестело в комнате и на графа уставились огромные синие глаза. В обрамлении черноты платья и темно-серых опалов этот цвет глаз был куда как ярче обычного. А может освещение дало такой эффект, кто знает?
- Я рассчитывала лишь на Вашу помощь и братскую любовь - Голос действительно задрожал, словно бы она не в силах совладать с собой. Тонкие пальцы сжали руки графа, несильно. Она была еще слишком слаба. - К чему жестокость? Вы желаете нанести мне удар милосердия, милый Ги? - Тихий, но очень тяжелый судорожный выдох. Не переигрывать. Держать маску, держать лицо. - Так нанесите и избавьте меня от мучений, наконец. Мне и без Ваших колкостей предстоят полгода сущего Заката. - Пауза, но короткая - Вы можете назвать иначе пребывание рядом с Вороном? С этим бесчестным, мерзким...
Катари, наконец, задохнулась и уткнулась в грудь брата, разрыдавшись. Вот что она всегда умела, так это вызвать у себя слезы в любой нужный ей момент.  Она была такой хрупкой, такой беззащитной в этом тяжелом платье, после болезни. - Или добейте меня, Ги, или не делайте мои мучения еще более тяжкими. Мои брачные цепи и без того тяжелы. - Всхлип, вытереть глаза рукой, как в детстве. Поднять на графа мокрое, чуть покрасневшее лицо с прелестно вспухшим носиком и глазками красными как их родовые цвета.
- Неужели Вы еще не слышали и не поняли, милый Ги? Я иду на алтарь заклания. В когти Ворона.

0

13

Ги нежно обнял сестру, потом мягко отпустил одну руку и начал тихо гладить сестренку – успокаивающе и мягко по спине, аккуратно, чтобы не смять прическу, по волосам. Потом  на миг отвел ее голову, поправил выбившуюся прядь и снова прижал сестру к груди.

- Как вы могли подумать, сестра. Как вы могли подумать. Я ваш защитник, сестра. Пока вы здесь, у вас есть семья и лекари и ваши верные люди и брат. Вы мне очень дороги сестра, поверьте я Вам не только искренне сочувствуя, я как никто другой понимаю, что Вы заслуживаете лучшего.  Я люблю Вас и никому не позволю причинить Вам боль.

Его  всегда раздражало такое давление на жалость, но утешать он умел. Привык, что фрейлины и молодые придворные дамы, а также симпатичные горничные «пугаются», задыхаются от страха, испытывают слабость, дрожат от ужаса…
И пока граф обдумывал поведение Катарины и шептал слова  утешения, руки привычно гладили ее по спине, слегка разминали плечи…

Дааа… Сдает сестренка. Третья истерика за полчаса. Неужели не притворяется, а довели?
Если  не больна, то на память я не жалуюсь, а если больна…

Поразмыслив, Ги решил провернуть детскую шалость. Во-первых, это обычно резко прекращало истерику  у Леони, а  во-вторых…
Ги наклонился к самому уху королевы и, прервав на середине фразу про долг перед Родом, быстро произнес
– РрррМяяяяв!
Катарина резко отшатнулась и чуть не потеряла равновесие, Ги тут же подхватил ее на руки. В детстве он бы ее закружил, но во дворце это было неуместно. Зато со стороны выглядело очень естественно. Королеве стало плохо, но брат оказался быстрее и не дал ей упасть.

Тело было слишком легкое. Значит эти синяки под глазами не от специального придуманного образа. Она действительно при смерти.
До чего довели сестру, даже я себе такого не позволял.

Ги отнес королеву в спальню и тяжелым взглядом наблюдал за суетой.

– Дорогая сестра, я так виноват перед Вами. Я непростительно мало следил за Вашим здоровьем и излишне полагался на кэналлийских лекарей. Я верил герцогу Алва, позабыв, о своих обязанностях главы рода Ариго и Вашего старшего брата.
– Я ваш защитник, Леони. Я немедленно отправляюсь к Его Величеству. Мне есть, что сказать и ему и герцогу Алва.    Никто не смеет дразнить леопарда!


Так, надо получить аудиенцию у короля. И потребовать обновить штат придворных королевы.  Набрать новых фрейлин.  Заменить лекарей. Потребовать дополнительных полномочий, ибо я, как старший брат, беру дело в свои руки. Потребовать отвезти Катарину в Гайарэ. А так как в провинции могут быть мятежники,  усилить королевскую охрану  дополнительными полками гвардейцев Ги.

0

14

ЭПИЗОД ЗАВЕРШЕН.

0


Вы здесь » Кэртиана. Шар Судеб. » Память » "Предай их всех. Останься верен себе" (с) (20-й В.С. 393 К.С.)